8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.”
8 ma voi riceverete forza di Spirito Santo, quando verrà su di voi; e mi sarete testimoni in Gerusalemme, e in tutta la Giudea e la Samaria, e fino alle estremità della terra.
Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
Voi siete i miei testimoni - oracolo del Signore - miei servi, che io mi sono scelto perché mi conosciate e crediate in me e comprendiate che sono io. Prima di me non fu formato alcun dio né dopo ce ne sarà
I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.
Io ho predetto e ho salvato, mi son fatto sentire e non c'era tra voi alcun dio straniero. Voi siete miei testimoni - oracolo del Signore - e io sono Dio
Your Honour, these are my witnesses for my closing argument.
Vostro Onore, questi sono i miei testimoni per I'arringa finale.
That's because all my witnesses are dead.
Ouesto perché tutti i miei testimoni sono morti.
As Jesus Christ the Nazarene and his holy mother the Virgin Mary are my witnesses, I will fong you!
Che Gesù Cristo il Nazareno e Sua Madre la Vergine Maria mi siano testimoni, vi pesterò!
It'll be hard to investigate if you're detaining all my witnesses.
Sarà dura portare avanti un'indagine se arresta tutti i miei testimoni.
And when I've lined up my witnesses and my evidence in front of a jury, the facts will speak for themselves.
E quando i miei testimoni e le prove saranno di fronte alla giuria, i fatti parleranno da soli.
And now, if you could all be my witnesses...
Ed ora, se volete essermi da testimoni...
I gotta turn over the names of my witnesses to Godshaw's lawyer.
Devo consegnare i nomi dei miei testimoni all'avvocato di godchaux.
Today, I call you to become my witnesses by living the faith of your fathers.
“Cari figli, oggi v’invito a diventare miei testimoni vivendo nella fede dei vostri padri.
The only reason Pintero received bail was because someone hacked into the electronic death registration system and digitally killed my witnesses.
L'unico motivo per cui Pintero è stato rilasciato è perché qualcuno ha hackerato il registro elettronico delle morti e ha digitalmente ucciso i testimoni.
Death certificates trump all other forms of identification, so even though my witnesses were standing in court, legally they weren't.
Il certificato di morte interferisce con tutte le forme di identificazione, quindi nonostante i testimoni fossero in aula, legalmente non c'erano.
I'm very sorry to hear about Mr Vercoe's injury, sir, but... as my witnesses will testify, the assailant could not possibly have been I.
Mi dispiace molto per le ferite del signor Vercoe, ma... come confermeranno i miei testimoni, l'aggressore non potevo essere io.
Little children, I am with you, I bless you all and I invite you to become my witnesses by prayer and personal conversion.
Figlioli io sono con voi e vi amo e vi benedico e desidero che ognuno di voi sia nel mio abbraccio.
8 but ye will receive power, the Holy Spirit having come upon you, and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judaea and Samaria, and to the end of the earth.
8 Ma voi riceverete la virtù dello Spirito Santo, il qual verrà sopra voi; e mi sarete testimoni, e in Gerusalemme, e in tutta la Giudea, e in Samaria, infino all’estremità della terra.
8 But you will have power, when the Holy Spirit has come on you; and you will be my witnesses in Jerusalem and all Judaea and Samaria, and to the ends of the earth.
8 Ma voi riceverete potenza quando lo Spirito Santo verrà su voi, e mi sarete testimoni e in Gerusalemme, e in tutta la Giudea e Samaria, e fino all’estremità della terra.
Only when I find my witnesses nailed to the ceiling.
Solo quando trovo i testimoni inchiodati al soffitto.
I swear, with the gods as my witnesses.
Lo giuro e che gli dèi mi siano testimoni.
How ironic that they are now my witnesses.
Che cosa ironica che loro ora siano i miei testimoni.
These two gentlemen are my witnesses.
Questi due gentiluomini sono miei testimoni.
I talk to my witnesses before I call...
Parlo con i miei testimoni prima di chiamarli...
I get to call my witnesses that I think is gonna prove the State's case.
Convoco i testimoni che credo possano comprovare la teoria dell'accusa.
Today I call you to become my witnesses by living the faith of your fathers.
Oggi vi invito a diventare miei testimoni vivendo nella fede dei vostri padri.
Three of my witnesses are now "sick."
Le mie tre testimoni sono adesso "malate".
Or is it possible, Agent Lattimer, that my witnesses were scared off by the prosecution, the government prosecution?
Non puo' essere che, agente Lattimer, i testimoni siano stati spaventati dalla Procura, la procura governativa?
Like the hoaxes on your website and the ones that my witnesses experienced the night they found Derek's body?
Come quelli del tuo sito web e quelli che i testimoni hanno visto la sera che hanno trovato il corpo?
10 Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
Presentino i loro testimoni e avranno ragione, ce li facciano udire e avranno detto la verità. 10Voi siete i miei testimoni – oracolo del Signore – e il mio servo, che io mi sono scelto, perché mi conosciate e crediate in me e comprendiate che sono io.
But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.
Ma riceverete potenza quando lo Spirito Santo verrà su di voi, e mi sarete testimoni in Gerusalemme, e in tutta la Giudea e Samaria, e fino all'estremità della terra.
8 but you will receive the power of the Holy Spirit which will come on you, and then you will be my witnesses not only in Jerusalem but throughout Judaea and Samaria, and indeed to earth's remotest end.'
8 ma avrete forza dallo Spirito Santo che scenderà su di voi e mi sarete testimoni a Gerusalemme, in tutta la Giudea e la Samaria e fino agli estremi confini della terra.
28 Ye yourselves are my witnesses that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
28 Voi stessi mi siete testimoni che ho detto: Io non sono il Cristo; ma son mandato davanti a lui.
"You are my witnesses, " says Yahweh, "With my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he.
Voi siete i miei testimoni - oracolo del Signore - miei servi, che io mi sono scelto perché mi conosciate e crediate in me e comprendiate che sono io.
Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no God; I know not any.
Non siate ansiosi e non temete: non forse gia da molto tempo te l'ho fatto intendere e rivelato? Voi siete miei testimoni: C'è forse un dio fuori di me o una roccia che io non conosca?
1.2179980278015s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?